Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



모든 번역물

검색
모든 번역물 - merdogan

검색
원문 언어
번역될 언어

약 1648개 결과들 중 161 - 180
<< 이전•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 •• 29 •••다음 >>
77
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
독일어 Seine Leistungen sind um so ...
Seine Leistungen sind um so bewundernswerter, als
er sie unter schwierigen Bedingungen erbracht hat.

완성된 번역물
영어 His accomplishments under ...
터키어 Takdire deÄŸer
12
12원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. 12
터키어 Meraklanıyorum.
Meraklanıyorum.
Sabırsızlanıyorum

완성된 번역물
영어 I worry.
34
원문 언어
터키어 Yasadigim yer osmanli baskenti
Yaşadığım yer Osmanlı'nın başkentiydi.
Yasadigim sehir osmanli devleti baskentiymis gibide olabilir

Before editing: Yasadigim yer osmanli baskenti

완성된 번역물
영어 The capital of the Ottoman Empire.
45
원문 언어
터키어 Bu hafta 6 tane gönderdim...
Bu hafta 6 tane gönderdim. Önce sen gönderebilir misin?
6 tane mektup gönderdim

완성된 번역물
영어 Letters
46
원문 언어
터키어 bunlar ilk
Bunlar ilk mektuplarım. Başka ne yazabilirim bilmiyorum.

완성된 번역물
영어 My first letters
280
원문 언어
터키어 Böyle olmuyor. Ne kadar uÄŸraÅŸsam da size bir...
Böyle olmuyor. Sizi tanımak istiyorum ama buna müsade etmiyorsunuz. Ne yapmam gerek? Eğer istemiyorsanız bir daha mail atmam. Hatta hesabımı dahi silerim. Ben seninle gerçekten arkadaş olmak istiyorum. Eğer istersen sadece seni görmek için Tartu'ya gelirim. İstersen sen gel buraya. Benim için farketmez. Ama lütfen niyetini açıkça yaz.

완성된 번역물
영어 Please tell me your intentions clearly !
306
원문 언어
영어 The Lakers just acquired Steve Nash and Dwight ....
However, the Los Angeles Times reports that the Lakers may have a bigger bill for the 2013-14 season. If the Lakers end up signing Howard to a max contract, that will increase their payroll to $105 million which will mean the Lakers will have to pay an additional $94.5 million in taxes. That totals up to a $199.5 million bill that Jerry Buss may have to pay.
Metin alıntıdır.

완성된 번역물
터키어 Lakers ÅŸimdi Steve Nash ve Dwight’i aldı.
81
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
영어 I was just wondering if you had had the chance to...
I was just wondering if u had had the chance to write me if not dont worry I'll write to u first

완성된 번역물
터키어 Merak ettiÄŸim ÅŸey...
31
원문 언어
보스니아어 je li mehmet dobio kovertu od esrefa?
Je li Mehmet dobio kovertu od Esrefa?

완성된 번역물
독일어 Hat mehmet den Umschlag von Esref bekommen?
터키어 Zarf
100
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
터키어 güzel ülke ne zaman gelmeyi düşünüyorsun ben okul...
güzel ülke ne zaman gelmeyi düşünüyorsun ben okul bittiğinde nalchik de olmak istiyorum ama şimdilik kesin bir plan yok.

완성된 번역물
영어 in Nalchik,
31
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
터키어 Müsait deÄŸilsen konuÅŸmayalım diyorum.
Müsait değilsen konuşmayalım diyorum.
Before edits: müsait diilsen konuşmayalım diyorum

Bridge by Mesud2991: I wish we would stop talking if you were not available.

완성된 번역물
독일어 Wenn Du nicht frei bist.
377
원문 언어
독일어 mittlerweile bestehen Partnerschaften in mehreren...
mittlerweile bestehen Partnerschaften in mehreren Städten der Türkei,wobei sich besuch und Gegenbesuch der Fachkräfte bzw. Jugendlichen jeweils abwechseln.Darüber hinaus wurden zahlreiche Kontakte zu anderen saarländischen Organisationen vermittelt,die ihrerseits wieder zu Austauschmassnahmen führten.Wunsch des iniativkreises ist es;das Wissen und die Erfahrung,die in der langjährigen Austauscharbeit gesammelt wurden, an Interessierte weiterzugeben und für Austauschmassnahmen zu motivieren.

완성된 번역물
터키어 Åžimdilerde Türkiyenin çeÅŸitli ÅŸehirleri
62
원문 언어
루마니아어 Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul ...
Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul meu. Nu mai veni la mine, te rog, bine?

ich kommuniziere mit einer Rumänin, kann aber fast kein Wort rumänisch. ich komme normalerweise mit einer online-Übersetzungsmaschine zurecht, aber hier bin ich mir noch sicher. Zeichensetzung, fehlende rum. Schriftzeichen und Abkürzung resultieren daraus, dass es sich eben um eine SMS handelt. vielen dank für eure Hilfe! auch wenn ich schon befürchte, die Bedeutung zu verstehen...

<edit> before edit : "Mai eu mam anpacat cu barbatu meu nu mai veni la mn te rog ok"</edit> (Thanks to Freya's notification of edit)

완성된 번역물
영어 I've reconciled with my man. ...
독일어 Bitte, komm nicht mehr
374
원문 언어
영어 Pension plans
Is there choice of administrative institution?

Yes, under the choice of fund legislation that commenced on 1 July 2005, employers have must
pay the mandatory contributions to a fund chosen by the employee.

Is there choice of product?


Yes in personal pension plans, contributions must either be paid into a complying regulated superannuation fund (generally) operated as a trust by a trustee, or into a Retirement Savings
Account
FİNANS İLE İLGİLİ AKADEMİK ÇEVİRİ

완성된 번역물
터키어 Emeklilik Planları
216
원문 언어
영어 "The commissioning operator fills this checklist,...
The commissioning operator fills this checklist, and reports to technical supervisor of Huawei Subcontractor to check again.
And technical supervisor of Huawei subcontractor should feedback the self-checking list regularly to Huawei Technical Supervisor.

완성된 번역물
터키어 Komisyon operatörü
1079
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
독일어 Ich mische mich selten in fremde Angelegenheiten....
Ich mische mich selten in fremde Angelegenheiten. Aber das geht zu weit. Dein Sohn ist im Moment bei uns.
Du verstößt eine Frau die 9 Monate lang deinen Sohn unter ihrem Herzen getragen hat? Eine Frau, die so viele Jahre mit sehr viel Liebe auf dich geblickt hat? Was bist du nur für ein Mensch? Sie hat so viel getan um dich zufrieden zu stellen. Du hast nichts davon gesehen! Sie hat türkisch gelernt! Meine Frau hat ihr ein bisschen kurdisch beigebracht. Serdem hat ihr auch gelernt, türkisch zu kochen. Sie hat sie mitgenommen in die Moschee. Das wären aber die Aufgaben deiner Familie gewesen, wenn du dich ehrlich darum bemüht hättest, Sandra als Partnerin zu ihnen zu bringen! Wir sind nur befreundet mit Sandra. Sie spricht in beiden Sprachen mit eurem Sohn. Sie wollte für dich zum Islam konvertieren. Für mich ist eine Scheidung auch nie in Frage gekommen, aber ich habe meine österreichische Freundin vor der Geburt unserer Tochter (jetzt 4) zu meiner Zweitfrau genommen. Wir haben auch noch einen kleinen Sohn bekommen (15 Monate). Alle verstehen sich gut.Alle akzeptieren sie als meine zweite Frau. Aber du hast eine Frau nur benützt, die dich jahrelang bedingungslos geliebt hat. Nicht einmal für euren kleinen Sohn bist du bereit, sie offiziell in die Familie zu nehmen. Dann gib sie wenigstens frei. Damit die Schmerzen für sie ein Ende finden und sie euren Sohn wieder lieben und zurückholen kann!
Es soll bitte sinngemäß in die Umgangssprache übersetzt werden.

완성된 번역물
터키어 BaÅŸkalarının iÅŸine nadiren karışırım.
95
원문 언어
독일어 Sehr geehrter Herr Professor
Sehr geehrter Herr Professor, herzliche Grüße an dich, mit Schnee aus dem deutschen Winter. Ich habe mit Schnee geschrieben.
I want to say it to my ex-teacher, he speaks Latin.

완성된 번역물
영어 My Dear Illustrious Professor, ...
에스페란토어 negha saluto
418
132원문 언어132
영어 The beauty of a woman isn't in the clothes she...
The beauty of a woman
isn't in the clothes she wears,
The figure that she carries,
or the way she combs her hair.

The beauty of a woman
must be seen from in her eyes;
Because that's the doorway to her heart,
the place where love resides.

The beauty of a woman
isn't in a facial mole;
But true beauty in a woman,
is reflected by her soul.

It's the caring that she cares to give,
the passion that she shows;
And the beauty of a woman
with passing years only grows.
Most of the language is fairly basic, facial mole is sometimes read as beauty mark.

완성된 번역물
터키어 Bir kadının güzelliÄŸi
407
원문 언어
영어 To whom it may concern, My company has an...
To whom it may concern,

My company has an interest in acquiring telexes.com for a new site we want to build. I don't know if you would consider selling it but if so, I'd be happy to make the first offer.

Before I make the offer, can you tell me if there's anything I would need to know about the name? You own it clear and outright, correct? I'm only asking because I'm not sure if I'm even sending this to the right person. If I'm not, can you tell me how I can find them?
Bende bulunan domaini satın almak istiyor sanırım.

완성된 번역물
터키어 telexes.com
418
원문 언어
영어 The move towards human security was also advanced...
The move towards human security was also advanced by the work of several international commissions. They offered a broader view of security which looked beyond the cold war emphasis on East-West military competition. Foremost among them was the Report of the Palme Commission of 1982, which proposed the doctrine of "common security". The Report stressed that: "In the Third World countries, as in all our countries, security requires economic progress as well as freedom from military fear".
amitav acharya'nın insani güvenlikle ilgili bir makalesinden..şimdiden teşekkür ederim..

완성된 번역물
터키어 Ä°nsani Güvenlik
<< 이전•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 •• 29 •••다음 >>